Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Witold Szafrański TOUR-TRAD Tłumaczenia

Tłumacz

“Pilot wycieczek i tlumacz jezyka francuskiego po wieloletnim pobycie w Afryce francuskojezycznej”

Witold  Szafrański TOUR-TRAD Tłumaczenia

Telefon komórk.:
+48-608-22-77-93

Adres:
60-688
Poznań [Wielkopolskie]
Polska Polska

Nr VAT (NIP):
9720983969

Średnia ocena: Ocena: 2.7 (Liczba ocen: 7)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.8 USD
Korekta: 7.4 USD
Tłumaczenie ustne: 34 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 5
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.8 USD
Korekta: 7.4 USD
Tłumaczenie ustne: 34 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 5
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.8 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.8 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.8 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Biznes/Handel (ogólnie) • Botanika • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Kosmetyka • Lingwistyka • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Turysytka/Podróże • Zasoby Ludzkie (HR)

Pozostałe obszary pracy: Archeologia • Bankowość/Prawo finansowe • Budownictwo • Folklor • Geografia • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Nieruchomości • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Transport • Ubezpieczenia • Unia Europejska • Zoologia


O mnie

Wykonuje tlumaczenia z i na jezyk francuski z wielu dziedzin. Przez rok wykonywalem tlumaczenia dla Bricomarché oraz dla firmy consultingowej VIP Consulting Institute, a obecnie prowadze wlasna dzialalnosc zwiazana z tlumaczeniami, nauka jezykow obcych i pilotazem wycieczek o nazwie "TOUR-TRAD". Za jakoscia moich tlumaczen moze przemawiac fakt, ze przez ponad 10 lat mieszkalem i uczylem sie w Afryce francuskojezycznej, a obecnie czesto jezdze do Francji jako pilot wycieczek, gdzie zaopatruje sie w rozne slowniki i inne pomoce naukowe. W razie zainteresowania moja osoba, chetnie udostepnie listy polecajace.

Wykształcenie

2003 - licencjat filologii romanskiej na UAM w Poznaniu

2007 - magister filologii romanskiej na UAM w Poznaniu

Doświadczenie

2002 - 2003 Tłumacz konsekutywny dla Bricomarché w Poznaniu

2005 - 2006 Tłumacz konsekutywny dla VIP Consulting Institute w Poznaniu

od 2005 Współpraca z biurami tłumaczeń: ProVerba ze Skórzewa, Filolog.pl z Poznania, Unique z Rokietnicy, Idiomas z Konarzewa oraz Lido Lang i Largo z Krakowa, Memo Gerpol z Poznania, Business Service z Poznania, Ars Littera z Poznania

od 2007 Właściciel "TOUR-TRAD" tłumaczenia, nauka języków obcych, pilotaż wycieczek

Referencje

Dostepne na zyczenie

Zainteresowania

turystyka, gory, pilotaz wycieczek, jazda konna, gry slowne, jezyk i kultura krajow romanskich, komiksy francuskojezyczne, ekumenizm

Moje Oprogramowanie

TRADOS

Opinie

Zdecydowanie i z całą odpowiedzialnością polecam usługi pana Witolda Szafrańskiego jako kompetentnego i efektywnego tłumacza. Pracując podczas stażu bibliotekarskiego (31V-7VI 2008 - Lille, Paryż)wykazał się on zarówno perfekcyjną znajomością języka francuskiego(co mogę ocenić jako osoba także ten język znająca) jak i dużymi zdolnościami organizacyjnymi oraz znajomością realiów życia we Francji. W sposób trudny do przecenienia ułatwiło mi to korzystanie z oferty francuskich organizatorów wyjazdu. Anna Praszyńska.
Ocena: 3
Anna Praszyńska 662-567-634
2008-07-07
brak ocen
Członek GlobTra od: 2008-07-07

Witek jest rzetelnym i sumiennym tłumaczem, wykonywał dla mojej firmy i moich klientow tlumaczenia ustne z jezyka francuskiego na polski i odwrotnie podczas tygodniowego seminarium edukacyjnego w Brukseli. Slownictwo scisle dotyczylo edukacji. Ponadto wykazał się znajomoscią Brukseli, także polecam Witka również jako pilota.
Ocena: 3
Agnieszka Szczęsna/UEF 2008-04-17
brak ocen
Członek GlobTra od: 2008-04-17

Szybko i profesjonalnie, miło pracować z takimi ludźmi.
Ocena: 3
Pw Investments +48 22 398 73 25 www.pwinvestments.eu
2007-09-27
Ocena: 3/ Liczba ocen: 9
Członek GlobTra od: 2007-03-07

Udana współpraca, miły kontakt, rzetelnie i fachowo. Zdecydowanie polecamy! Akces s.c. Biuro Tłumaczeń w Częstochowie
Ocena: 3
AKCES S.C. Biuro Tłumaczeń 0343614618
2007-12-14
Ocena: 3/ Liczba ocen: 3
Członek GlobTra od: 2007-02-23

Profesjonalne wykonanie i terminowość. Polecam.
Ocena: 3
Kancelaria Prawna i Biuro Tłumaczeń AKADEMIA 509061027
2007-09-12
Ocena: 3/ Liczba ocen: 17
Członek GlobTra od: 2006-10-02

WSZYSTKO OK, RZETELNIE I TERMINOWO, BARDZO UDANA WSPÓŁPRACA
Ocena: 3
ARS LITTERA Monika Narloch / ars littera
0618776505
2007-08-23
Ocena: 3/ Liczba ocen: 31
Członek GlobTra od: 2006-08-05

Niestety tłumacz ten nie potrafi radzić sobie w trudnych sytuacjach. Mając ze mną bezpośredni kontakt nie odważył się wspomnieć, że ma problem rodzinny i oddał połowę pracy (zlecenie ponad 30 stron) bez korekt na dwie godziny przed terminem. Do dziś nie rozumie o co mam do niego pretensje i to chyba najgorzej o nim świadczy. Jest to przykład, że nie za aktywność na forum należy dawać odznaki.
Ocena: 1
Biuro Tłumaczeń Tradpol Lucyna Amadouche +48 22 3895260
2007-12-11
Ocena: 3/ Liczba ocen: 18
Członek GlobTra od: 2006-05-08

Bardzo miły i rzetelny tłumacz. Doskonałe tłumaczenia na język francuski. Szybki i łatwy kontakt przez telefon, skype, e-mail.Nasze biuro tłumaczeń jest bardzo zadowolone ze współpracy i z pewnością będziemy współpracować z Paanem Witoldem długi, długi czas.
Monika Lasota / Eulingo.eu
82 576 22 22
2008-01-09

Pan Witold wykonał dla naszej agencji tłumaczenie witryny internetowej jednego z klientów. Tłumaczenie zostało wykonane profesjonalnie i szybko. Bardzo dobry kontakt z tłumaczem. Ponadto sympatyczna współpraca. Mogę polecić tłumacza jako osobę do poważnej współpracy.
Monika Lasota / Eulingo.eu
+ 48 82 576 22 22
2007-12-23

Dobrze. Fachowo. Na czas. Szybko. Niedrogo. Na pewno.
Marcin Marczewski / e-ling.eu - Europejskie Biuro Tłumaczeń
+48609999999
2007-06-20


Tłumaczenie: francusko-hiszpański | Tłumaczenie: polsko-francuski | Tłumaczenie: hiszpańsko-polski