Languages
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.6 USD |
| Proofreading: |
6.2 USD |
|
|
| Interpretation: |
29 USD /hour |
Years of experience: 5 |
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.6 USD |
| Proofreading: |
6.2 USD |
|
|
| Interpretation: |
29 USD /hour |
Years of experience: 5 |
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.6 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Recruitment
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.6 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Recruitment
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.6 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Recruitment
ExpertiseBusiness/Commerce (general) • Botany • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Cosmetics/Beauty • Linguistics • General / Conversation / Greetings / Letters • Travel & Tourism • Human ResourcesAdditional work areas: Archaeology • Banking & Financial Law • Building & Construction • Folklore • Geography • Marketing / Market Research / Retail • Real Estate • Law (general) • Law: Contracts • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • International Development/Cooperation • Transportation / Transport / Shipping • Insurance • European Union • Zoology
O mnieWykonuje tlumaczenia z i na jezyk francuski z wielu dziedzin. Przez rok wykonywalem tlumaczenia dla Bricomarché oraz dla firmy consultingowej VIP Consulting Institute, a obecnie prowadze wlasna dzialalnosc zwiazana z tlumaczeniami, nauka jezykow obcych i pilotazem wycieczek o nazwie "TOUR-TRAD". Za jakoscia moich tlumaczen moze przemawiac fakt, ze przez ponad 10 lat mieszkalem i uczylem sie w Afryce francuskojezycznej, a obecnie czesto jezdze do Francji jako pilot wycieczek, gdzie zaopatruje sie w rozne slowniki i inne pomoce naukowe. W razie zainteresowania moja osoba, chetnie udostepnie listy polecajace.Wykształcenie2003 - licencjat filologii romanskiej na UAM w Poznaniu 2007 - magister filologii romanskiej na UAM w Poznaniu Doświadczenie2002 - 2003 Tłumacz konsekutywny dla Bricomarché w Poznaniu 2005 - 2006 Tłumacz konsekutywny dla VIP Consulting Institute w Poznaniu od 2005 Współpraca z biurami tłumaczeń: ProVerba ze Skórzewa, Filolog.pl z Poznania, Unique z Rokietnicy, Idiomas z Konarzewa oraz Lido Lang i Largo z Krakowa, Memo Gerpol z Poznania, Business Service z Poznania, Ars Littera z Poznania od 2007 Właściciel "TOUR-TRAD" tłumaczenia, nauka języków obcych, pilotaż wycieczek
ReferencjeDostepne na zyczenie Zainteresowaniaturystyka, gory, pilotaz wycieczek, jazda konna, gry slowne, jezyk i kultura krajow romanskich, komiksy francuskojezyczne, ekumenizm
My SoftwareTRADOS
Opinions
Zdecydowanie i z całą odpowiedzialnością polecam usługi pana Witolda Szafrańskiego jako kompetentnego i efektywnego tłumacza. Pracując podczas stażu bibliotekarskiego (31V-7VI 2008 - Lille, Paryż)wykazał się on zarówno perfekcyjną znajomością języka francuskiego(co mogę ocenić jako osoba także ten język znająca) jak i dużymi zdolnościami organizacyjnymi oraz znajomością realiów życia we Francji. W sposób trudny do przecenienia ułatwiło mi to korzystanie z oferty francuskich organizatorów wyjazdu. Anna Praszyńska.

Anna Praszyńska  662-567-634 2008-07-07
no feedback yet GlobTra member since: 2008-07-07
Witek jest rzetelnym i sumiennym tłumaczem, wykonywał dla mojej firmy i moich klientow tlumaczenia ustne z jezyka francuskiego na polski i odwrotnie podczas tygodniowego seminarium edukacyjnego w Brukseli. Slownictwo scisle dotyczylo edukacji. Ponadto wykazał się znajomoscią Brukseli, także polecam Witka również jako pilota.

Szybko i profesjonalnie, miło pracować z takimi ludźmi.

Pw Investments  +48 22 398 73 25 www.pwinvestments.eu 2007-09-27
/ Number of ratings: 9 GlobTra member since: 2007-03-07
Udana współpraca, miły kontakt, rzetelnie i fachowo. Zdecydowanie polecamy! Akces s.c. Biuro Tłumaczeń w Częstochowie

Profesjonalne wykonanie i terminowość. Polecam.

WSZYSTKO OK, RZETELNIE I TERMINOWO, BARDZO UDANA WSPÓŁPRACA

Niestety tłumacz ten nie potrafi radzić sobie w trudnych sytuacjach. Mając ze mną bezpośredni kontakt nie odważył się wspomnieć, że ma problem rodzinny i oddał połowę pracy (zlecenie ponad 30 stron) bez korekt na dwie godziny przed terminem. Do dziś nie rozumie o co mam do niego pretensje i to chyba najgorzej o nim świadczy. Jest to przykład, że nie za aktywność na forum należy dawać odznaki.

Bardzo miły i rzetelny tłumacz. Doskonałe tłumaczenia na język francuski. Szybki i łatwy kontakt przez telefon, skype, e-mail.Nasze biuro tłumaczeń jest bardzo zadowolone ze współpracy i z pewnością będziemy współpracować z Paanem Witoldem długi, długi czas.
Monika Lasota / Eulingo.eu  82 576 22 22 2008-01-09
Pan Witold wykonał dla naszej agencji tłumaczenie witryny internetowej jednego z klientów. Tłumaczenie zostało wykonane profesjonalnie i szybko. Bardzo dobry kontakt z tłumaczem. Ponadto sympatyczna współpraca. Mogę polecić tłumacza jako osobę do poważnej współpracy.
Monika Lasota / Eulingo.eu  + 48 82 576 22 22 2007-12-23
Dobrze. Fachowo. Na czas.
Szybko. Niedrogo. Na pewno.
Marcin Marczewski / e-ling.eu - Europejskie Biuro Tłumaczeń  +48609999999 2007-06-20
|